e v r o p s k á   u n i e 

 D ů k a z y  p ů v o d u :

Průvodní osvědčení EUR.1
Formuláře EUR.2
Osvědčení o původu FORM A
Osvědčení A.TR.

Používají se v rámci všech preferenčních dohod, které vymezují, jaký z důkazů původu lze pro konkrétní dohodu použít.

Průvodní osvědčení EUR.1:

Univerzální použití, kromě vývozů ze zemí GSP.

  • originál potvrzený celními orgány ve vývozní zemi nebo zemí pověřený orgán (např. Mexiko, Chile),


  • originál potvrzený schváleným vývozcem zvláštním razítkem,


  • originál potvrzený předem razítkem celních orgánů vývozní země (Tunis, Maroko).

Doba platnosti od vystavení:

  1. 4 měsíce – EU, EEA, Švýcarsko, Ceuta a Melilla, Bulharsko, Rumunsko, Chorvatsko, Makedonie, Bosna a Hercegovina, Izrael, Palestina, Tunisko, Maroko, Albánie, Srbsko a Černá Hora, Kosovo, Jihoafrická republika, Andorra, Faerské ostrovy, Jordánsko, Libano, Turecko, San Marino


  2. 5 měsíců – Egypt, Alžírsko, Sýrie


  3. 10 měsíců – Mexiko, Chille, ACP, OCT, GSP (pouze při vývozu z EU do zemí GSP – pro účely kumulace)

Průvodní osvědčení lze vystavit dodatečně, zrovna tak jako duplikát.

Formuláře EUR.2:

Pro poštovní nebo kurýrní zásilky nižších hodnot (do 1.000 jednotek – dle starších dohod z doby, kdy ECU ani Euro neexistovalo), musí být předloženo okamžitě se zbožím, nelze vystavit dodatečně.

Prohlášení na faktuře nebo jiném obchodním dokumentu.

Platnost – stejně jako u průvodního osvědčení EUR.1.

Různé formulace a hodnotové limity – dle příslušné dohody. Použití:

  1. do hodnotového limitu stanoveného pravidly původu,


  2. bez ohledu na fakturovanou částku – schválený vývozce, má číslo oprávnění.

Využívá se tzv. harmonizované znění textu ve smyslu pan-evropských PPZ. V některých dohodách se používá starší znění textu a jsou povoleny pouze určité jazykové verze, např. v dohodách s Mexikem a Chille, pouze španělsky nebo anglicky.

Prohlášení lze vystavit dodatečně do 2 let.

Osvědčení o původu FORM A:

Používá se při vývozu ze zemí GSP a doba platnosti od vystavení je 10 měsíců.

Originál potvrzený státní institucí ve vývozní zemi GSP nebo norskými/švýcarskými celními orgány v případě výměny osvědčení:

  1. pro jedinou zásilku, nebo


  2. sérii zásilek během 3 měsíců (dovoz z Albánie, Bosny a Hercegoviny, Srbska, Černé Hory a Kosova)

Náhradní doklad – možnost výměny osvědčení (pouze jedenkrát) mezi EU - Švýcarskem – Norskem.

Osvědčení A.TR.:

Používá se pouze v rámci celní unie mezi EU a Tureckem. Není důkazem původu, ale prokazuje, že clo bylo již vybráno.

  1. originál potvrzený celními orgány,


  2. originál potvrzený zvláštním razítkem schváleného vývozce,


  3. originál potvrzený předem razítkem celních orgánů.

Osvědčení lze vystavit dodatečně, zrovna tak jako duplikát.